Congreso de Salamanca- Una Tipología Transformada




Entrando en el concepto que nos brinda el primer artículo en este caso la lectura de Turtles do not Successfully Mate with Giraffes: Pluralism Versus Cloud de Lydia Kallipoliti, sobre la naturaleza orgánica y cambiante de la arquitectura en el espacio y el tiempo se trae un ejemplo de arquitectura que se nutre de un pasado bastante lejano. La arquitectura del Congreso de Salamanca diseñado por el Arquitecto Juan Navarro consta, entre otras estructuras de un salón de teatro principal que sirve de punto central para todo el conjunto de edificios y en el cúal una gigantesca cúpula que aparenta estar suspendida en el aire habita. Esta arquitectura encuentra sus precedentes en arquitecturas como la del Panteón en Roma, la del arquitecto John Soane en el Museo de John Soane y en el caso de la circulación imita a arquitectos de Iglesias tales como Dominikus Zimmermann y Balthazar Neumann ambos conocidos por su "doble delimitación espacial" la cúal Juan Navarro utiliza para conseguir un efecto de continuidad de las entradas de luz en el cielo que le dan el aspecto de flotante al techo.







Izquierda: Congreso de Salamanca-Juan Navarro

Derecha: Museo John Soane en Londres- John Soane


La doble delimitación espacial es un aspecto en el cúal los espacios de circulación se encuentran en los extremos del espacio principal. En el caso de Zimmermann y Neumann estos espacios se encontraban en las iglesias que diseñaban en dónde creaban una especie de umbral al delimitar estos perímetros rodeándolos de aperturas de luz.

    Basílica de Vierzehnheiligen- Dominikus Zimmermann

Catedral de Klagenfurt en Austria- Neumann


A diferencia de todos los ejemplos anteriores, Navarro logra en su arquitectura crear una bóveda que se suspende en el aire. Esta es la genialidad de la tranformación que hace Navarro con la tipología de estos precedentes, manteniendo en esencia el concepto de un espacio centralizado pero logrando en la forma elevar el techo en la nada. Se puede decir que Navarro copió las ideas del pasado y las adaptó a un espacio y tiempo contemporáneo.
A copy is never the same as the original since its context is always shifting and since we exist in history our perspective is always shifting too.

 

Comentarios

Entradas populares